γράφει ο Νίκος Θωμόπουλος
Η Μαρία Μαραγκουδάκη σκηνοθέτησε τον εαυτό της παίζοντας σε ένα μονόλογο τα σωζόμενα γράμματα του Κάφκα στην ερωμένη του Μιλένα για δεύτερη σαιζόν στο θέατρο Παραμυθίας και ντύνεται με ένα αντρικό κοστούμι, το ρόλο του Κάφκα, με μια γλυκόπικρη αίσθηση απολογίας στην αγαπημένη του, με πλήρη συνείδηση ενός παρείσακτου.
Με ένα λόγο που φιλοσοφεί, με περιγραφές καθημερινότητας, την ύπαρξή του και το αδιέξοδο μιας ιδεατής ερωτικής συνεύρεσης, η ηθοποιός πετυχαίνει, με την κινησιολογία της, να αποδώσει με ακρίβεια το ρυθμό και τα νοήματα του κειμένου φέρνοντας ακέραια την εικόνα του Κάφκα και γεννώντας στο θεατή την αίσθηση ενός ταξιδιού χωρίς δικαίωση. Σοφός και αγνός με συστολή αλλά και ακέραια ηθική και δίκαιη θεώρηση ενός κόσμου που του φαίνεται σαν εξοντωτικός δαίμονας μέσα στις ανισότητες που εμπεριέχει, ο Κάφκα αποκαλύπτει σταδιακά τις αδυναμίες του προς τη Μιλένα γοητευμένος από την έστω και πενιχρή παρουσία της κοντά του, τις λίγες ώρες που συνεβρίσκονται αναδεικνύοντας τη σημασία των μικρών ευτυχισμένων στιγμών σε μία γκρίζα ζωή.
Η ηθοποιός ανάμεσα σε ένα σκηνικό, με λευκές πέτρες σα σύμβολο μιας καθαρότητας, κινείται στις ποικίλες τοποθεσίες αυτής της παρακμιακής πραγματικότητας κρατώντας ακέραια την ασθενική φύση του Κάφκα λόγω μιας χρονιάς πάθησης των πνευμόνων του αναδεικνύοντας παράλληλα την ιδιαιτερότητα της ματιάς του, λόγω αυτής της ασθενείας, προς την κοινωνία που χαρακτηρίζεται από μετριοπαθή απελπισία και μικρές εκρήξεις θυμού εξαιτίας των ανεκπλήρωτων υγιών πόθων του.
Με λειτουργικές υποβλητικές σιωπές και μία μουσική σύνθεση βγαλμένη λες από την εποχή που έζησε ο συγγραφέας αναδύεται ταυτόχρονα, ενισχυτικά στην παράσταση, η συνεχής υπαρξιακή του ανησυχία. Στο τελευταίο μέρος η ηθοποιός γίνεται η Μιλένα και διαβάζει το δικό της γράμμα προς τον Κάφκα χαμηλόφωνα και με ένα κρυμμένο θαυμασμό στην όλη προσωπικότητα του χωρίς απελπισία και περιττό οίκτο. Πετυχαίνει έτσι να αποκαλύψει στο θεατή ως κάθαρση τις βασικές αρχές και αιτίες που καθόρισαν τη ζωή και τη φιλοσοφία τού σημαντικού αυτού διανοούμενου δικαιολογώντας με σαφήνεια τον πεσιμισμό της σκέψης του.
Μεσα από τη θεατρική πράξη αυτού του χαρισματικού μονολόγου ένιωσα ως θεατής μία πληρότητα στην επαφή με την ψυχολογία και τη περσόνα ενός πολύ σημαντικού διανοούμενου του 20ου αιώνα και μία αίσθηση αβίαστης συμπάθειας προς τις αδυναμίες του.
Γιατί διάλεξες να παρουσιάσεις το συγκεκριμένο κειμενο του Κάφκα στο θέατρο;
Συγγραφέας: Φραντς Κάφκα
Μετάφραση: Παύλος Παπασιώπης
Απόσπασμα: από το βιβλίο «Μιλένα από την Πράγα», της Μαργαρέτε Μπούμπερ-Νόυμαν
Μετάφραση: Τούλα Σιετή
Σκηνοθεσία: Μαρία Μαραγκουδάκη
Μουσική: Ιωακείμ Μπαλτσαβιάς
Θέατρο: Θέατρο Παραμυθιάς
Διάρκεια: 60΄.
Σεπ 08, 2024 0
Σεπ 05, 2024 0
Αυγ 10, 2024 0
Αυγ 10, 2024 0
Σεπ 04, 2024 0
Σεπ 03, 2024 0
Σεπ 01, 2024 0
Σεπ 01, 2024 0
Ιούν 09, 2017 138
Μαρ 08, 2014 2
Μαρ 22, 2014 2
Μάι 28, 2014 2
Οκτ 12, 2014 2
Νοέ 09, 2014 2
Οκτ 13, 2024 0
Σεπ 15, 2024 0
Σεπ 15, 2024 0
Σεπ 14, 2024 0
Σεπ 08, 2024 0
4 έτη ago
Δείτε το τρέιλερ της ταινίας μας, που συμμετέχει το Φεστιβάλ Ντοκιμαντέρ Θεσσαλονίκης.
SOTOS, EVERLASTING PAINTER (TRAILER)
ΓΙΑΝΝΗΣ ΦΡΑΓΚΟΥΛΗΣ
Email: info@filmandtheater.gr
Τηλ: (+30) 6974123481
Διεύθυνση: Ιωαννίνων 2, 56430, Σταυρούπολη Θεσσαλονίκη
Δ | Τ | Τ | Π | Π | Σ | Κ |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | |
7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |
14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 |
28 | 29 | 30 | 31 |